By Marite Reiband
ISBN-10: 3638861856
ISBN-13: 9783638861854
Sowohl im Spanischen als auch im Deutschen wurde der Don Quijote für ein bestimmtes Publikum bearbeitet, darunter auch für Kinder. Es handelt sich hierbei um eine vereinfachte und gekürzte Abfassung des Originals. Ziel meiner Arbeit ist einerseits, die Unterschiede zwischen einer Übersetzung und einer Bearbeitung aufzuzeigen und andererseits, den spanischen Originaltext des Don Quijote mit den beiden deutschen Übersetzungen von Ludwig Tieck und Ludwig Braunfels und mit je einer deutschen und einer spanischen Kinderbuchbearbeitung zu vergleichen, außerdem auf subjektive artwork und Weise ausgewählte Textpassagen aufzuzeigen, zu kritisieren und zu beurteilen.
Read Online or Download Don Quijote - Übersetzung und Bearbeitung für Kinder: Ein Vergleich des spanischen Originaltextes mit den Übersetzungen von Tieck und Braunfels mit je ... Kinderbuchbearbeitung (German Edition) PDF
Best linguistics books
The Emergence of Distinctive Features (Oxford Studies in - download pdf or read online
This e-book makes a basic contribution to phonology, linguistic typology, and the character of the human language college. targeted positive factors in phonology distinguish one significant sound from one other. because the mid-twentieth century they've been obvious as a suite characterizing all attainable phonological differences and as a vital part of common Grammar, the innate language school underlying successive types of Chomskyan generative idea.
Paul Hammond's The Strangeness of Tragedy PDF
This booklet reads tragedy as a style during which the protagonist is estranged from the area round him, and, displaced in time, house, and language, involves inhabit a milieu that is not shared by way of different characters. This alienation from others additionally includes a decomposition of the integrity of the person, that is frequently obvious in tragedy's uncertainty in regards to the protagonists' autonomy: do they act, or do the gods act via them?
Read e-book online Cross-linguistic Influences in Multilingual Language PDF
This quantity depicts the phenomenon of cross-linguistic impacts within the particular context of multilingual language acquisition. It contains articles on a number of concerns in relation to the syntactic and lexical improvement of international language rookies from assorted L1 backgrounds, in lots of circumstances related to languages that are typologically far away from English, corresponding to Russian, Croatian, Greek and Portuguese.
Skript aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), , Sprache: Deutsch, summary: In diesem Artikel werden Möglichkeiten der Sprachanalyse und der Sprachtypologisierung aufgezeigt. Anschließend werden Strukturen fremder Sprachen und ihre Besonderheiten aufgezeigt, u.
- Grammatical Theory and Bilingual Codeswitching (MIT Press)
- Die Mass/Count-Distinktion im Englischen und anderen europäischen Sprachen (German Edition)
- Syllable and Word Languages (linguae & litterae)
- Learning from Six Philosophers: Descartes, Spinoza, Leibniz, Locke, Berkeley, Hume Volume 1
Additional info for Don Quijote - Übersetzung und Bearbeitung für Kinder: Ein Vergleich des spanischen Originaltextes mit den Übersetzungen von Tieck und Braunfels mit je ... Kinderbuchbearbeitung (German Edition)
Example text
Don Quijote - Übersetzung und Bearbeitung für Kinder: Ein Vergleich des spanischen Originaltextes mit den Übersetzungen von Tieck und Braunfels mit je ... Kinderbuchbearbeitung (German Edition) by Marite Reiband
by James
4.2